• Every Jack has his Jill
    Nồi nào vung nấy/Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã/Rau nào sâu nấy
  • When the blood sheds, the heart aches
    Máu chảy, ruột mềm
  • Make a mountain out of a molehill
    Việc bé xé to
  • Words are but Wind
    Lời nói gió bay
  • Empty vessels make the most sound
    Thùng rỗng kêu to
  • Live on the fat of the land
    Ngồi mát ăn bát vàng
  • Fire proves gold, adversity proves men
    Lửa thử vàng, gian nan thử sức
  • Never do things by halves
    Ăn đến nơi, làm đến chốn
  • Words must be weighed, not counted
    Uốn lưỡi bảy lần trước khi nói
  • Stronger by rice, daring by money
    Mạnh vì gạo, bạo vì tiền
  • Make your enemy your friend
    Hóa thù thành bạn
  • Still waters run deep
    Tẩm ngẩm tầm ngầm mà đấm chết voi
  • Nothing ventured, nothing gained
    Phi thương bất phú
  • Carry coals to Newcastle
    Chở củi về rừng
  • Too many cooks spoil the broth
    Lắm thầy nhiều ma
  • Fine words butter no parsnips
    Có thực mới vực được đạo
  • So many men, so many minds
    Chín người, mười ý
  • The proof of the pudding is in the eating
    Đường dài mới biết ngựa hay
  • Men make houses, women make homes
    Đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm
  • Constant dripping wears away stone
    Nước chảy đá mòn
  • Never say die
    Chớ thấy sóng cả mà ngã tay chèo
  • Nightingales will not sing in a case
    Thà làm chim sẻ trên cành, còn hơn sống kiếp hoàng oanh trong lồng
  • Love me little, love me long
    Càng thắm thì càng chóng phai, thoang thoảng hoa nhài càng đượm thơm lâu
  • Cross the stream where it is shallowest
    Làm người phải đắn phải đo, phải cân nặng nhẹ phải dò nông sâu
  • Cut your coat according to your cloth
    Liệu cơm gắp mắm
  • Cleanliness is next to godliness
    Nhà sạch thì mát, bát sạch ngon cơm
  • Courtesy costs nothing
    Lời nói chẳng mất tiền mua, lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau
  • Bitter pills may have blessed effects
    Thuốc đắng dã tật
  • Handsome is as handsome does
    Tốt gỗ hơn tốt nước sơn
  • Make hay while the sun shines
    Việc hôm nay chớ để ngày mai