"BF" cặp từ hoàn hảo trong tiếng Anh
[Blogs-Tình yêu]Một cậu bé nói với một cô bé:
- Tớ là BF của cậu!
Cô bé hỏi:
- BF là gì?
Cậu bé cười hì hì trả lời:
- Nghĩa là best friend đấy.
Sau này họ hẹn hò, chàng trai lại nói với cô gái:
- Anh là BF của em!
Cô gái dựa nhẹ vào vai chàng trai, thẹn thùng hỏi:
... - BF là gì hả anh?
Chàng trai trả lời:
- Là boy friend đấy!
Vài năm sau đó họ kết hôn, sinh được những đứa con thật xinh xắn, người chồng lại cười và nói với vợ rằng:
- Anh là BF của em!
Người vợ dịu dàng hỏi chồng:
- BF là gì hả anh?
Anh chồng nhìn đứa con xinh xắn và hạnh phúc trả lời:
- Là baby’s father.
không ngờ lại có nhiều nghĩa thế, cảm ơn A đã chia sẻ nhé !
:)hii..tình yêu muôn màu mà VN, định nghĩa về tình yêu cũng không hết lời mà lị.hihi:D, VN đang iu:) or đã iu:) or bị nhốt@-) lại rùi nè.:D
Haha, mình thì đang iu... =)) cũng gần như bị nhốt rùi chứ còn gì nữa :((
@Tôi Yêu Việt NamKeke...sắp bị nhốt roài=)), hưởng hạnh phúc đi nhé, đùng có mà khóc lớn như zậy đó.hehe
Cứ đọc thân cho nó tự do tự tại đã các bạn :))
BF
tạm dịch là Bị Ép :))
@Green VietnamHehe..chắc greenVN đang bị ép nên wa blog mình bức xúc đây này.=))=))=))
Hihi hay ho ghê :))
haha Bị Ép mới độc :))