Pages

4/17/12

"BF" cặp từ hoàn hảo trong tiếng Anh


[Blogs-Tình yêu]Một cậu bé nói với một cô bé:
- Tớ là BF của cậu!
Cô bé hỏi:
- BF là gì?
Cậu bé cười hì hì trả lời:
- Nghĩa là best friend đấy.





Sau này họ hẹn hò, chàng trai lại nói với cô gái:
- Anh là BF của em!
Cô gái dựa nhẹ vào vai chàng trai, thẹn thùng hỏi:
...
- BF là gì hả anh?
Chàng trai trả lời:
- Là boy friend đấy!




Vài năm sau đó họ kết hôn, sinh được những đứa con thật xinh xắn, người chồng lại cười và nói với vợ rằng:
- Anh là BF của em!
Người vợ dịu dàng hỏi chồng:
- BF là gì hả anh?
Anh chồng nhìn đứa con xinh xắn và hạnh phúc trả lời:
- Là baby’s father.






Khi họ già, họ cùng nhau ngồi ngắm hoàng hôn trước hiên nhà, ông lão lại nói với vợ:
- Bà nó à! Tôi là BF của bà đấy!
Bà lão cười với những nếp nhăn trên mặt:
- BF là gì hả ông?
Ông lão mỉm cười thật hạnh phúc và trả lời 1 cách thật thần bí:
- Là BE FOREVER

9 comments:

  1. không ngờ lại có nhiều nghĩa thế, cảm ơn A đã chia sẻ nhé !

    ReplyDelete
  2. :)hii..tình yêu muôn màu mà VN, định nghĩa về tình yêu cũng không hết lời mà lị.hihi:D, VN đang iu:) or đã iu:) or bị nhốt@-) lại rùi nè.:D

    ReplyDelete
  3. Haha, mình thì đang iu... =)) cũng gần như bị nhốt rùi chứ còn gì nữa :((

    ReplyDelete
  4. @Tôi Yêu Việt NamKeke...sắp bị nhốt roài=)), hưởng hạnh phúc đi nhé, đùng có mà khóc lớn như zậy đó.hehe

    ReplyDelete
  5. Cứ đọc thân cho nó tự do tự tại đã các bạn :))

    ReplyDelete
  6. BF
    tạm dịch là Bị Ép :))

    ReplyDelete
  7. @Green VietnamHehe..chắc greenVN đang bị ép nên wa blog mình bức xúc đây này.=))=))=))

    ReplyDelete
  8. haha Bị Ép mới độc :))

    ReplyDelete